Students Without Borders is a WUSC and CECI program that enables Canadian university and college students to participate in exciting, volunteer learning opportunities in South America, Africa, and Asia.

À mi-chemin… Constatation des découvertes et apprentissages complétés

December 1, 2012

Alors que les autres étudiants de l’Université d’Ottawa s’apprêtent à rentrer au pays (si ce n’est pas déjà fait) suite à la fin de leur stage WUSC – Étudiant sans frontières, voilà que j’en arrive à mi-chemin de ma propre expérience de stage à l’étranger. Trois mois ce sont déjà écoulés depuis le jour où je suis arrivée à Lima en septembre dernier… Que de découvertes et d’apprentissages j’ai effectués! Et le mois de novembre n’était certainement pas une exception!

 

Taking a well deserved break from my work to discover the many attractions of Peru, I started off the month of November with a visit to Arequipa, the Colca Valley, Cusco and Machu Picchu. What treasures I have seen! While Lima resembles any great cities of the Americas, I was so happy to finally get a glimpse of traditional Peruvian culture, eating both Alpaca meat (one of the 4 llamas found in the mountainous regions of Peru – the “Sierra”) and cui (guinea pig), greeting woman wearing their native dresses, and dancing to the sound of the panpipes. Visiting the Peruvian Andes also meant reaching up to 4900 meters in altitude (over 16 000 feet) and braving the swirling roads to and from each city. Yep, you guessed it, in order to see as much as possible of the breathtaking landscapes this country as to offer, I decided to travel by bus (sometimes up to 23 hours at a time) instead of taking the 1 hour flights that would’ve taken me to most places… Mais ça en valait la peine! Que dire des terrasses Inkas qui continuent de servir à la production de maïs, de patates et autres aliments, et du spectaculaire site de Machu Picchu caché parmi les flancs de montagne cuscéniens?

 

Le mois de novembre marqua aussi la découverte d’une célébration toute particulière pour la culture latino : le « quinceañero », ou fête des 15 ans, durant laquelle quatre filles de la maison de groupe dans laquelle je travaille on célébrer leur passage à la vie de « femme ». Une soirée toute particulière marquée par musique, danse et partage, le tout dans une simplicité rafraichissante.

 

But November was also a month of professional development thanks to my participation in the Congreso Internacional de Psicoterapia at the University Cesar Vallejo in the city of Trujillo. As an invited speaker, I had the opportunity to present a conference on interactive cognitive behavioral interventions for children, adolescents and their families to approximately 500 attendees. All entirely in Spanish! As a reward for this challenge completed with success, I decided to stay a few extra days in order to explore both the regions of Trujillo and Chiclayo. After learning about the Inka Empire, I was able to familiarize myself with pre-Inka civilisations such as the Moche and the Chimú. Walking around the ruins of their adobe palaces and feeling mesmerized by their immeasurable artistic abilities (a visit to the Tumbas Reales Museum can only leave one speechless at the sight of golden creations), I realised the preciousness and importance of the impressions and lessons we leave behind.

 

Alors que je me dirige vers le mois de décembre et la nouvelle année, je prends plaisir à constater les exploits que j’ai déjà accomplis et les nombreux défis qu’il me reste à surmonter.

2 Comments

  1. Carole on December 3, 2012 at 7:05 pm

    Salut ms chère,

    Je suis contente que tu as pu visiter. Bon courage tu as fait la moitié…. Tu viens au Canada Pour voir ton Steve. Je te le souhaite bien,
    Buenos noche,
    Carole



  2. mariève on December 3, 2012 at 8:02 pm

    Félicitations Annie pour tout ce travail :) Je t’envie beaucoup !! Profites en au maximum :) Gros bisous, Mariève